شما در حال خواندن تفسیری برای گروه آیات 19:7 تا 19:8
يا زكريا انا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا ٧ قال رب انى يكون لي غلام وكانت امراتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا ٨
يَـٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا ٧ قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا ٨
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
۳

This prayer was answered by the granting of a son—an extraordinary happening, as a son is not ordinarily born to people in such circumstances. The birth of a child to a couple, where the husband was extremely old and his wife had been barren throughout her life, was really a most unusual event. On account of this, Zachariah’s pleasure on receipt of this extraordinary and unexpected news spontaneously expressed itself as disbelief: how could he have a child when he and his wife were incapable of having children?