قال ارايت اذ اوينا الى الصخرة فاني نسيت الحوت وما انسانيه الا الشيطان ان اذكره واتخذ سبيله في البحر عجبا ٦٣
قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَـٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًۭا ٦٣
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3
[ قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ ] گه‌نجه‌كه‌ وتى: كاتێك كه‌ گه‌یشتینه‌ لای ئه‌و تاوێره‌ لای به‌ یه‌كگه‌یشتنی هه‌ردوو ده‌ریاكه‌ من له‌وێ ماسیه‌كه‌م له‌بیر كرد [ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ ] وه‌ له‌بیریشم نه‌كرد ته‌نها شه‌یتان بوو وای لێ كردم كه‌ له‌بیری بكه‌م وه‌ هه‌واڵت پێ بده‌م كه‌ ماسییه‌كه‌ له‌وێوه‌ ڕۆیشته‌ ناو ده‌ریاكه‌ [ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا (٦٣) ] وه‌ ڕێگای خۆی گرت و چووه‌ ناو ده‌ریاكه‌ زۆر به‌ شێوازێكی سه‌رسوڕهێنه‌ر زیندوو بووه‌وه‌و چووه‌ ناوی .